quinta-feira, 30 de dezembro de 2010

Panfletos do Tokyo Dome conteve erros de produção

Antes de postar queria dizer que essa postagem é meia inutil, mas é sempre bom trazer informações certas, por ter sempre alguém dizendo que foi ao show e comprou os panfletos.

Durante a produção dos Planfeto TOKYO DOME Final, a PS Company cometeu um erro e depois este erro havia sido substituido.
Esta atualização foi feita no site oficial da banda, OHP, no dia 27/12/2010 (Segunda-Feira).



Na capa do panfleto TOUR FINAL THE NAMELESS LIBERTY 12.26 TOKYO DOME há um erro.

(Incorreto)BLACKMORAL the GazettE TOUR FONAL THE NAMELESS LIBERTY 12.26 TOKYO DOME

(Correto)BLACKMORAL the Gazette TOUR FINAL THE NAMELESS LIBERTY 12.26 TOKYO DOME


[Processo para troca]

Favor enviar o folheto para o endereço abaixo.
Iremos enviar a você a versão modificada do panfleto.

[Endereço]

〒168-0064  
東京都杉並区永福4-19-17 1F  
(有)PS COMPANY「the GazettEパンフレット」宛  
TEL.03-5305-3813

[Como enviar para nós]

Por favor, utilize Correios Upack, Yamato Transportes, Sagawa Express ou dinheiro na entrega
(que nos pagaremos o frete).
Inclua seu endereço e CEP (Se você morar em um apartamento, por favor, não esqueça de escrever
o seu nome e número de apartamento).
Nome
Numero de Telefone
Membros do HERESY - por favor coloquem um nota informando seu número de inscrição.

Por favor, segure o documento (como detalhado abaixo) até que o substituto chegue.

[Periodo de Liberação]

Por Favor, envie-nos até o final de Janeiro de 2011.
Nós enviaremos a versão modificada em meados de fevereiro.
Esteja ciente de que poderá levar algumas semanas até que chegue a você

[Fale Conosco]

Se você tiver qualquer duvida sobre a substituição, ente em contato PS COMPANY
03-5305-3813/ nos dias de semana do meio dia as seis da tarde.
*Por Favor, note que, devido às férias, nos estaremos fechados entre 30/12 até 03/01.

[Tratamento de Informações Pessoais]

Desta vez, as informações fornecidas pelos clientes serão usados apenas para o envio das mercadorias,
e não serão utilizados para outros fins.

Nos oferecemos nossas mais profundas desculpas pelo incomodo que tenhamos causado.


Agradecimentos pela tradução:
Japonês-Inglês: @GazettEEUROPE
Inglês-Português: -x-

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Regras:

Sintam-se livres para comentar!Por favor respeitem as regras para melhor convivência dos visitantes e dos staffs, evite brigas e discursões.

- Não crítiquem o site, não ofenda ninguém seja visitante ou staff. Educação é bom todos gostam.

- Não faça críticas, não poste letra de música, não peça parcerias, não peça para reportar erros,não faça propaganda de outros sites,blogs,forum o que for! mandem-nos um e-mail para isso.

- Por favor tentem escrever de modo que todos possam entender,use o português corretamente!

- E o mas importante,não ameacem,xinguem ou ofendam ninguém,seja visitante ou staffs. Para críticas sempre entrem em contato conosco.