quinta-feira, 30 de dezembro de 2010

Panfletos do Tokyo Dome conteve erros de produção

Antes de postar queria dizer que essa postagem é meia inutil, mas é sempre bom trazer informações certas, por ter sempre alguém dizendo que foi ao show e comprou os panfletos.

Durante a produção dos Planfeto TOKYO DOME Final, a PS Company cometeu um erro e depois este erro havia sido substituido.
Esta atualização foi feita no site oficial da banda, OHP, no dia 27/12/2010 (Segunda-Feira).



Na capa do panfleto TOUR FINAL THE NAMELESS LIBERTY 12.26 TOKYO DOME há um erro.

(Incorreto)BLACKMORAL the GazettE TOUR FONAL THE NAMELESS LIBERTY 12.26 TOKYO DOME

(Correto)BLACKMORAL the Gazette TOUR FINAL THE NAMELESS LIBERTY 12.26 TOKYO DOME


[Processo para troca]

Favor enviar o folheto para o endereço abaixo.
Iremos enviar a você a versão modificada do panfleto.

[Endereço]

〒168-0064  
東京都杉並区永福4-19-17 1F  
(有)PS COMPANY「the GazettEパンフレット」宛  
TEL.03-5305-3813

[Como enviar para nós]

Por favor, utilize Correios Upack, Yamato Transportes, Sagawa Express ou dinheiro na entrega
(que nos pagaremos o frete).
Inclua seu endereço e CEP (Se você morar em um apartamento, por favor, não esqueça de escrever
o seu nome e número de apartamento).
Nome
Numero de Telefone
Membros do HERESY - por favor coloquem um nota informando seu número de inscrição.

Por favor, segure o documento (como detalhado abaixo) até que o substituto chegue.

[Periodo de Liberação]

Por Favor, envie-nos até o final de Janeiro de 2011.
Nós enviaremos a versão modificada em meados de fevereiro.
Esteja ciente de que poderá levar algumas semanas até que chegue a você

[Fale Conosco]

Se você tiver qualquer duvida sobre a substituição, ente em contato PS COMPANY
03-5305-3813/ nos dias de semana do meio dia as seis da tarde.
*Por Favor, note que, devido às férias, nos estaremos fechados entre 30/12 até 03/01.

[Tratamento de Informações Pessoais]

Desta vez, as informações fornecidas pelos clientes serão usados apenas para o envio das mercadorias,
e não serão utilizados para outros fins.

Nos oferecemos nossas mais profundas desculpas pelo incomodo que tenhamos causado.


Agradecimentos pela tradução:
Japonês-Inglês: @GazettEEUROPE
Inglês-Português: -x-

quarta-feira, 29 de dezembro de 2010

Grupo que tocou com o the GazettE durante a música PLEDGE

Muitos de vocês devem ter reparado ao escultar a música Pledge, que ela contém vários instrumentos de cordas, não é mesmo?

Então, quem faz os sons da corda é um grupo que se chama Gen Ittetsu, e foram eles que ajudaram a banda durante a música.

Veja a foto abaixo:


Essa foto foi postada pela própia banda em seu blog no dia 18.09.2010, como podem ver na foto está um integrante do grupo e três do the GazettE.
Não vou chutar quem é quem porque realmente da meio dificil de saber.



Para quem quizer ver o blogo do grupo: Clique Aqui.
Agradecimentos pela foto: Yamada-Akiha

terça-feira, 28 de dezembro de 2010

Tokyo Dome: Idolshop Photos [+]

Foram divulgadas no twitter mais Idolshop Photos sobre o mega show em Tokyo Dome, a moça que tirou as fotos e postou em seu twitter tireou pelo celular, saiu um pouco machando mais as fotos estão ótimas.

Confia abaixo:










Aconteceu algo inesperado quando algumas fotos estavam sendo carregadas, como podem ver algumas ficaram de cabeça para baixo, bem não sei o porque disso tentei corrigir carregando novamente mas carregou de cabeça para baixo, então preferir deixar assim mesmo.
Essas 7 fotos podem ser poucas, mais são muito lindas siceramente. Amei o Kai, desculpa não resistir e tive que comentar.

Agradecimentos pelas fotos: @sexy_m0xi

Tokyo Dome: Idolshop Photos

Foram disponibilizadas mais fotos do pamphlet e goods do show realizado em Tokyo Dome, uma usuaria do twitter postou algumas fotos dos goods que ela comprou lá na Japão.

Vejam as fotos abaixo:








Reparam o cabelo rosa e roxo do Aoi, bem alguns podem ter achado bonito embora eu achei ridiculo meio nada haver, pois não gosto de ve-lo com cabelo dessa cor.
Todas as fotos são do própio Tokyo Dome, menos a última do Reita.

Por enquanto a moça só postou essas fotos, caso ela poste mas algumas postarei aqui novamente.

Agradecimentos pela foto: @ayuuyu_

Agora vamos falar de uma foto que muitos devem ter visto, trata-se de uma foto que o vocalista Ruki tirou com duas garotas rodando por aí.

A foto originalmente foi postada no twiiter de uma das garotas, obvio; @yukitorina
Alguns sites acreditam que elas sejam japonese idol mas não creio tanto nisso, pois nesta está foto está muito vulgar, clique aqui para ver qual foto estou me referindo. Mais o que todos sabem é que o Ruki JAMAIS tiraria foto com alguém que não fosse famoso, mas ultimamente os integrantes do the GazettE andam tirando muitas fotos com famosos.

NLSB 02- Live no Tokyo Dome - [26.12] Live Report

Este live report foi retirado e traduzido do famoso site americando J-Rock Revolution. O Report é um pouco e não contém fotos.

Leiam abaixo:



O ano de 2010 certamente tem sido cheio de eventos para the GazettE. Com uma série de shows, 3 novos lançamentos de single, uma compilação de video e uma transferência para a Sony Music Records acontecendo nos últimos meses, ter a grande final THE NAMELESS LIBERTY em 26 de dezembro no Tokyo Dome é o fechamento perfeito para a turnê NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS.
Durante a última tarde, uma multidão de fãs já tinha se reunido do lado de for a do Tokyo Dome, desafiando o tempo frio. Alguns andavam com outros fãs e amigos, alguns animadamente tiraram fotos para lembrar do dia e alguns exibiram seus cosplays se vestindo como seus membros favoritos. Acima de tudo, haviam alguns fazendo filas para comprar os produtos da turnê. Os goods foram tão populares que vários itens já estavam esgotados duas horas antes do show.

Uma vez lá dentro, enquanto os fãs iam para seus acentos, checagens de som de última hora tomaram o palco que estava montado com uma tema de caixa futurista. Assim que aconteceu um blackout (quando apagam as luzes para começar o show), todos se levantaram e começaram a gritar. Luzes de palco azuis e roxas encheram o local com um video nas telas de alta definição, acompanhada por uma música gravada dramática, seguida por um pequeno show de lasers. Sons de “RED” retumbaram pelo ar, o palco se rompendo vivo com os membros arrasando com a música enquanto a multidão gritava de animação. Quando “Agony” começou a tocar, um mar de fãs já estava batendo cabeças com grande alegria. Quando Ruki gritou “Tokyo!” a batida de “Hyena” rasgou o ar pelos auto-falantes com os fãs também cantando junto com a letra.

As energias se elevaram quando a multidão gritou os nomes dos membros – the GazettE começou a festa! Nas largas telas, mesmo aqueles sentando bem longe do palco puderam ver closes de cada membro. Durante toda a “Akai One Piece”, Aoi e Uruha correram pelo palco pala posições contrárias e nas passarelas, incitando o público a rugir de excitação. Mesmo com Kai fazendo o backing vocal de “Psychedelic Heroine”, nenhuma vez sua energia vacilou. Do mesmo modo, Reita mostrou um impressionante entusiasmo enquanto tocava o solo de baixo em “SHIVER”. Então o palco literalmente explodiu em chamas enqianto Ruki cantava “Ganges ni Akai Bara” com grante intensidade.

O ritmo diminuiu quando uma música orquestrada gravada de seu ultimo single “PLEDGE” tocou. O público observou com uma atenção silenciosa quando uma bola brilhante refletiu serenas luzes turquesa, trazendo uma atmosfera lindamente calma, que então mudou para visuais mais provocantes de “Bath Room”. Mais lasers deslumbrantes foram mostrados através do local escuro durante toda a apresentação de “DIM SCENE”.

Ganhando velocidade mais uma vez, the GazettE continuou a entreter os fãs com “HEADACHE MAN”, “VERMIN” e “HESITATING MEANS DEATH,” antes de apresentarem as clássicas favoritas para Headbangs “COCKROACH,” “Discharge,” e, é claro, “Filth in the Beauty” para terminar o show.

A platéia, entretanto, não estava pronta para deixa-los descansar já que clamavam por um encore com uma estamina persistente unida, ficando cada vez mais alto enquanto o tempo passava. Finalmente, Reita e Kai apareceram no palco mais uma vez, tocando “Ride with the Rockers”. Logo, a eles se juntou o resto do grupo, que se reuniu no centro do palco para tocar “Nausea and Shudder” e “SWALLOWTAIL ON THE DEATH VALLEY”. Depois do MC de Ruki, estavam tão animados quanto antes, fazendo vários gestos de mão iguais, palmas e headbangs em “Ruder,” “Kantou Dogeza Kumiai,” e “LINDA Candydive Pinky Heaven.”

Mais uma vez, depois que os membros saíram do palco e os sons de uma música gravada tocaram, mais gritos de encore ecoaram pelo Dome. Não demorou muito para convencer a banda a voltar e tomar o palco novamente com “Kare Uta” e “Miseinen” como final.

Quando a versão em piano de “PLEDGE” entrou por nossos ouvidos, tomando o centro do palco novamente para um abraço em grupo e uma última reverância, expressões claramente emocionadas puderam ser vistas no rosto cada um dos membros. Uma sensação de realização e um sonho de uma vida toda, se há um feito que prove que the GazettE se tornou grande, THE NAMELESS LIBERTY no Tokyo Dome é ele.




Para os que quizerem ler o original em inglês, clique aqui .


Fonte: J-Rock Revolution
Créditos pela tradução: Amantis & Mari.

.

segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

Kazuki do Screw fala sobre Tokyo Dome em seu blog

O guitarrista da banda SCREW, Kazuki esteve presente no mega-show da banda the GazettE em Tokyo Dome e ontém ele fez um post em blog falando a respeito sobre o show.


Uma moça da equipe do Porra Gazette, Luna, traduzio para o português mas somente as partes em que ele fala sobre o the GazettE.
Durante a tradução ela fez uns comentários e pedi para que não fosse retirado, então atentendo ao seu pedido.

Os comentários entre [ ] são da tradutora Luna.


Blog do Kazuki (guitarrista do SCREW)

2010-12-27 06:46:56
"Eu fui no Show dos Senpais do the GazettE-san [O infeliz além de usar senpai ainda usou -san. Isso é o que eu chamo de puxa-saquismo educação] no Tokyo Dome.

*Foto do crachá VIP*

Estão com inveja? (Sorriso) [Enfie esse sorriso onde o sol não toca S2]
O local era calmo, mas eu estava muito animado!
Não há palavras para meu sentimento e felicidade, foi uma experiência de tradição e de lenda que vivi! [Os dois substantivos que ele colocou significavam tradição, mas um podia significa lenda também '-' *bate no Kazuki*]

Mas ne... Eu me pergunto...
Quando eu vou poder estar naquele estádio? [ლ(́T◞౪◟T‵ლ) Kawaii....]
Parece-me que eu estava enganado (sorriso)
Achei o Live muito fascinante!
Algum dia, naquele grande estádio, o SCREW vai ficar de pé, e vamos fazer deste sonho algo profundo.

É.

E vai até aqui o blog do artista e protagonista "Kazuki do Screw".
É claro, o que eu escrevi não foi mentira!"

(...)
[... nessa parte o Kazuki começou um monólogo sobre o Screw]

Realmente, fiquei muito emocionado.
Honestamente, comecei a chorar na segunda música.
Mas, os "kouhai" [junior. like senpai ;;] estavam perto de mim e então logo eu consegui segurá-las.

Por isso, ouso querer dizer.
O show do the GazettE de ontem, foi o melhor

Não é bom os "kouhai" escreverem sem o -san, mas hoje permitam-me fazer isso, por favor. [Notem que foi a primeira vez que ele não escreveu the GazettE-san. E não, eu não permito Kazuki D:]

Realmente tocou meu coração

Até agora eu havia visto muitos lives que me emocionaram.
Mas, o tempo ia passando e eles iam sendo apagados da minha mente.

26/12/2010 foi diferente.

Penso que naquela hora, naquele lugar, eu estava orgulhoso por estar lá"

[*seca as lágrimas do Kazuki 8D*]


Comentário super lindo do guittarista Kazuki, espero que voces gostem.


Fonte: Best Friends
Agrademimentos pela tradução: Luna

Novidades sobre o novo albúm e o Tokyo Dome

A banda irá lançar em Março de 2011 um novo albúm, este será uma coletânea com as melhores músicas entre os anos 2005 e 2009, imagino que muitos de voces assim como eu se perguntaram quais serão as músicas que iremos encontrar neste cd.
Então, para matar a curiosidade de todos trouxemos a lista deste albúm, ao todo são 12 músicas. Confira abaixo.

01. Reila
02. Cassis
03. SHADOW VI II I
04. REGRET
05. Filth in the beauty
06. Hyena
07. BURIAL APPLICANT
08. Guren
09. LEECH
10. DISTRESS AND COMA
11.THE INVISIBLE WALL
12. BEFORE I DECAY

Agradecimentos pela lista:
Neowing.


Agora vamos falar de Tokyo Dome.
Foram disponibilizadas algumas fotos dos
goods que estavam sendo vendido do lado de fora do estádio. Veja abaixo as fotos que encontramos, inclusive da camisinha que muitos queriam ver.

Agradecimentos pela foto: @ayuuyu_
Ela também disponibilizou mais fotos, Cliquem aqui para ver.



Está é a caneca e bandana, disponibilizadas pela @tammysama.

E agora vejamos o presente surpresa que os membros da banda preparam para os membros da Heresy.



O presente trata-se de um DVD documentário. Não sei explicar exatamente se é sobre a própria turnê, caso encontre mais informações, postarei novamente aqui.


Tokyo Dome: DVD The Nameless Liberty At [26.12] - Pré-Venda

Outro lançamento da banda para ano que vem que malmemente foi anúnciado e já está a venda. Pois é, agora o Cd Japan lançou a pré-venda do mega show realizado no dia 26 de Dezembro, em Tokyo Dome.

DVD The Nameless Liberty At Tokyo Dome [Versão Limitada]
Dvd com 3 discos + dvd bônus [cenas dos bastidores]
Para fazer a pré-venda: clique aqui.
No real ele custa em torno de R$ 189.68

DVD The Nameless Liberty At Tokyo Dome [Versão Regular]
Acompanha 2 discos do live.
Para fazer a pré-venda, clique aqui.
No real ele custa em torno de R$189.68


E não se esqueça de fazer o calculo com frete, clique em "Add to Cart" no menu direito e na próxima página, selecione "Brazil" em "Shipping Charge Calculator" e em seguida clique em "Calculate".

Tokyo Dome: Live Report's e Fotos

Mais notícias sobre Tokyo Dome chegando gente. Os sites Natalie.mu e Barks pulblicaram fotos com live report's, só que como voces sabem ambos sites são em japônes então por este motivo não me arrisco a traduzir, mais as fotos eu trouxe todinhas que deu conseguir pra voces.













Foto do Ruki e do Reita no backstage

Foi divulgada no site tumblr da Fucking Japanese, uma foto do vocalista Ruki e do baixista Reita no backstage do show, mas agora prestem atenção na foto.



Não vão se enganar, pois a foto não é do backstage de Tokyo Dome, aparetemente é um print do DVD que os membros da Heresy ganham de presente no show.
Reparem que eles estão usando a camisa de Vermin, provalvelmente deve ser de algum show durante a tour da NLSB.

Tokyo Dome: Notícia do musicJapanPlus

O site oficial do musicJapanPlus postou uma pequena notícia falando sobre o mega show que foi realizado em Tokyo Dome, e no final as novidades em relação a banda para ano que vem, incluindo que a chegada de um novo single, mesma notícia foi postada na OHP menos a parte que falava do novo single. Então é bem provavel que brevemente a página oficial da banda será atualizada com informações do novo single.

Enquanto esperamos por isso, vamos ver a tradução do artigo que o musicJapabPlus postou no site sobre o mega show de Tokyo Dome.

"No dia 26 de Dezembro, o the GazettE se apresentou pela primeira vez no TOKYO DOME e com um final emotivo, finalizaram a longa turnê "NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS TOUR 2010".

Com clássicos como "COCKROACH" e "Akai One Piece" eles fizeram com que a platéia fosse à loucura, enquanto que o último single "PLEDGE" fez com que muitos fãs fossem às lágrimas de emoção. No final, até mesmo os próprios membros da banda não conseguiram segurar suas lágrimas.

Entretanto, o local mais uma vez irrompeu em gritos, quando a banda revelou os seus planos para o próximo ano e aqui estão os detalhes:

[BEST ALBUM - TRACES BEST OF 2005-2009]
Lançamento: 23/03/2011

[LIVE DVD - THE NAMELESS LIBERTY AT10.12.26 TOKYO DOME]
Lançamento: 23/03/2011

[Lançamento do novo single]
Primavera de 2011
*Detalhes EM BREVE

TURNÊ PARA MEMBROS DO FÃ-CLUBE - HERESY [LIVE TOUR11 TWO CONCEPT EIGHT NIGHTS ABYSS / LUCY]
07/03(Seg) Shinkiba STUDIO COAST -ABYSS-
08/03(Ter) Shinkiba STUDIO COAST -LUCY-  
15/03(Ter) Yokohama BLITZ -ABYSS-
16/03(Qua) Yokohama BLITZ -LUCY-  
22/03(Ter) Zepp Osaka -ABYSS-
23/03(Qua) Zepp Osaka -LUCY-
28/03(Seg) Zepp Nagoya -ABYSS-
29/03(Ter) Zepp Nagoya -LUCY-

Abertura dos portões17:30/Início18:30
Preço do ingresso: 6,000 (tax in)[Taxa extra para bebidas: 500Yen]"


Para quem quizer ler o artigo original em inglês, clique aqui.



Fonte: musicJAPANplus
Créditos pela tradução: Ruby-BestFriends

Tokyo Dome: Fotos do Ruki no Camarim

A professora de canto do Ruki, Ryon- sensei, tirou preciosas fotos de seu aluno no camarim se arrumando antes do show, e postoou em seu blog.

Confira as fotos abaixo:









Só uma curiosidade: A pessoa da terceira foto que está ajeitando o cabelo do Ruki é o estilista deles, Masato Hishinuma.

Para quem quizer vizualizar o post original no blog da
Ryon-sensei, clique aqui e aqui.


Créditos: bethycool @livejournal, por ter nos avisado no gazette_media.


Tokyo Dome: Artistas que marcaram presença no show

Então gente, o mega show do the GazettE não teve apenas a presença de fãs, do musicJapanPlus...Contou também com vários artitistas. E eu trago a listinha com os nomes aqui pra voces matarem um pouco a curiosidade.


- Shinpei e Masato do SuG
- Ryohei e Natsuka do Velbet
- Aki do SID
- Masatoshi e Kiyozumi do Anli Pollicino
- Shin, Ryoga e Ko-Ki do ViViD
- Jun e Shou do Golden Bomber
- Byo, Kazuki e Rui do SCREW
- Kouki, Minase, Hikaru e Reika do D=OUT
- Shou, Hiroto e Saga do alice nine
- Aiji do LM.C
- Ryosuke do Lolita23Q
- Toki ex-Vanessa
- Leda do Deluhi
- Ryoga do born
- Haderu do jealkb
- Ayame do Matenrou Opera


Agradecimentos pela lista: @theGazettE_FIN

domingo, 26 de dezembro de 2010

Traces Best Of 2005-2009 - Pré Venda

Mal foi anúnciada a chegada do novo albúm e já está a venda. Traces Best Of 2005-2009 é um albúm da banda the GazettE que será lançado em 2011, este tráz uma coletânea com todas as melhores músicas de 2005 a 2009.

E a pré-venda voce já pode fazer pelo Cd Japan, Clique aqui. O albúm está custando 3000 yen, aproximadamente R$62.00.
Para fazer o cálculo do valor aproximado com o frete, clique em "Add to Cart" no menu direito e na próxima página, selecione "Brazil" em "Shipping Charge Calculator" e em seguida clique em "Calculate".

E para quem não tem cartão de crédito pode pedir pelo LolliPanda Shop,só que eu acho muito caro comprar algo por aí.

Panfleto de Tokyo Dome - Preview

Foram divulgadas no twitter panfleto que estavam sendo vendido no Tokyo Dome. As fotos são de cada um dos integrantes, veja abaixo:







Sinceramente, que está bonito está né, mas não gostei de você Aoi, estáparecido um mendigo desculpa-me, Uruha sem palavras a dizer, Kai sua jacketa nãoe stá bacana, e Reita você está foda como sempre.

Fonte:
theGazettE_ESP

NLSB - Live no Tokyo Dome - [26.12] Setlist

Antes de postar a Setlist queria dizer que ela não é oficial ainda, as oficias são aquelas que são pulblicadas no boletim da Heresy, está aqui é apenas uma tirada de pesquisa de várias pessoas que foram no live e citaram as mesmas músicas nessa ordem, mas assim que sair a Setlist oficial irei edita novamente este post.


NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS TOUR FINAL
TOKYO DOME setlist - 26.12.2010

SE
01.Red
02.AGONY
03.Hyena
MC
04.Akai One Piece
05.Psychedelic Heroine
06.SHIVER
07.Ganges ni akai bara
08.PLEDGE
09.Bath Room
10.DIM SCENE
MC
11.HEADACHE MAN
12.VERMIN
13.HESITATING MEANS DEATH
14.COCKROACH
15.DISCHARGE
16.Filth in the beauty

ENCORE
Ride with the ROCKERS
EN1.Nausea&Shudder
EN2.SWALLOWTAIL ON THE DEATH VALLEY
MC
EN3.Ruder
EN4.Kantou dogeza kumiai
EN5.LINDA~candydive pinky heaven~

ENCORE 2
WEN1.Kare uta
MC
WEN2.Miseinen

Novidades: Nova turnê da Heresy, Novo Albúm e Dvd do Tokyo Dome

Novas informaçõs da banda foram postadas em seu site oficial, na OHP. Confira abaixo:

No mês de Março novamente, os integrantes do the GazettE irão fazer uma tunê fechada para os membros do fã clube Heresy. Serão 8 lives e de acordo com informações terão dois "conceitos" e cada noite terá um novo "tema", digamos assim: intercalando entre "ABYSS" e "LUCY".

Veja abaixo a lista com as datas da Tour 2011 da Heresy:

【LIVE TOUR11 TWO CONCEPT EIGHT NIGHTS ABYSS / LUCY】
~異なる二つの顔 退廃と本能 両極の二夜~

07/03/2011 - 新木場STUDIO COAST -ABYSS-
08/03/2011 - 新木場STUDIO COAST -LUCY-  
15/03/2011 - 横浜BLITZ -ABYSS-
16/03/2011 - 横浜BLITZ -LUCY-  
22/03/2011 - Zepp Osaka -ABYSS -   
23/03/2011 - Zepp Osaka -LUCY-  
28/03/2011 - Zepp Nagoya -ABYSS-
29/03/2011 - Zepp Nagoya -LUCY-

No dia 10 de Março de 2011, no ZEPP TOKYO, será realizado o show para comemorar o 09º aniversário da banda.
Por momento apenas tenho essas informações do começo da Tour 2011 deles.

23 de Maroço de 2011: Novos Lançamentos

Novo Albúm: "BEST OF" - TRACES BEST OF 2005-2009.
Uma coletânea que reunirá as melhores músicas da banda de 2005 á 2009.

DVD do live no Tokyo Dome: THE NAMELESS LIBERTY AT10.12.26 TOKYO DOME.


Por enquanto foram estás as pequenas informações de 2011 postadas na OHP,site oficial da banda, assim que sair mais você confere em primeira mão aqui.

Mais informações sobre sobre Tokyo Dome

A banda já está em Tokyo Dome como havia dito no post abaixo, e tem várias pessoas que foram e várias outras que não foram assistir ao live, destas que foram algumas estão postando no twitter os acontecimentos ocorridos e que estão ocorrendo por lá. Leia abaixo algumas informações:

'Tokyo Dome' está no Trending Topics do Twitter mundial. É como se a maioria das pessoas que estão twittando fossem fã do the GazettE.

'Tokyo Dome' também está no está nos Trending Topics Brasil.

Os twittes de fãs da banda como, @theGazettE_FIN e do @theGazettE_INA estão twittando acontecimentos do live em inglês. A presindente da PS Company @tomomi5561, também está postando alguma informações em seu twitter.

Fotos do goods, da fila, dos membros da Heresy, do lado de fora do estádio da frente dos lugares da Tokyo Dome, foram divulgadas no twitter: @theGazettE_FIN e @musicJAPANplus.
Para vizualizar as fotos clique aqui e aqui .

A música de espera que estava sendo tocada no estádio antes de iniciar o live, era da banda mas famosa do Hard Rock, Guns N' Roses. Fora do estádio, na Tokyo Dome City, Pledge estáva sendo tocada em muitos restaurantes e lojas da cidade. (Segundo @theGazettE_FIN)

A seguir, confira a Setlist do live:

- Setlist
01. Red
02. Agony
03. Hyena
04. Akai One Piece
05. Psychedelic Heroine
06. Shiver
07. Ganges ni Akai Bara
08. Pledge
09. Bathroom
10. DIM SCENE
11. Headache Man
12. Vermin
13. Hesitating Means Death
14. Cockroach
15. Discharge
16. Filth in the Beauty

ENCORE
01. Nausea and Shudder
02. Swallowtail on the Death Valley
03. Ruder
04. Kantou Dogeza Kumai
05. Linda

ENCORE 2

01. Kare uta
02. Miseinen

Segundo o @theGazettE_INA, estás foram as Setlist tocanda durante o live.

Tokyo Dome: Mas fotos

Hoje, neste momento os caras do the GazettE estão em Tokyo Dome, e show já começou tem algumas horas.
Antes do começo de começar o show, o pessoal do musicJapanPlus postou em seu twitter oficial algumas fotos que foram tiradas do lado de fora do estádio.

Confira as fotos:












O live começou hoje as 07hs da manhã e a previsão para acabar é as 21hs(09:00 noite), horário do Japão (10hs, horário de Brasília).


Para quem quizer ver as fotos pelo site, clique aqui.



Fonte: @musicJAPANplus

sábado, 25 de dezembro de 2010

Tokyo Dome: Fotos dos Goods

Hoje pela manhã o Staff da banda the GazettE postou uma foto em seu twiiter oficial, a foto é do
stand onde serão vendidos os Goods do show que será de hoje pra manhã.
Nela é possivel se ver alguma das coisas que serão vendidas hoje, como camisetas, camisinhas,bolsas e muito mas.
Vejam abaixo:



O show será realizado hoje
às 18:00 no Japão, 7:00 no horário de brasília.


E aproveitando para avisar, o resultado da promoção já saiu, a ganhadora já foi avisada, e que se por acaso se voces verem o site fora do ar, não estranhe é surpresa de ano novo e troca de layout.
Iremos começar 2011 de cara nova.

sexta-feira, 24 de dezembro de 2010

Neo Genesis Vol. 50 – Uruha [Entrevista]

Trazendo aqui mas uma entrevista da revista Neo Genesis Vol.50, agora é com o guitarrista Uruha, faltando para completar só a do vocalista Ruki, acalme-se que logo trarei também.

..................................................................................................................

Uruha, aquele que sempre olha as coisas cuidadosamente. Que tipos de coisas esse homem sente quando se trata de the GazettE? Vamos discutir sua opinião sobre a filosofia do amor e ser ‘legal’, mas também iremos fazer uma investigação profunda sobre seu modo de lidar com as coisas.

Falling Tears (Lágrimas que caem)

- Que tipo de coisa traz lágrimas a seus olhos ultimamente?
Uruha: Hm. Bem, tem retransmissão de “Hitsudan Hostess [Hostess que se Comunica pela Escrita]”, que me deixou com olhos marejados. A protagonista é muda, então decide se comunicar com seus cliente pela escrita. Ela se tornando uma Hostess resulta numa briga e separação com os pais dela. Mas mesmo assim, a protagonista sobrevive no presente por causa das palavras das palavras de sua mãe quando ela era criança “Você não pode falar, mas ainda deve viver e sobreviver do melhor modod que puder”, e com essas palavras a protagonista sobrevive até o presente. No fim, há uma reconciliação de pais/filhos, e eles se abraçam. É uma história muito boa.


- Você é do tipo que fica emocionado facilmente com novelas e filmes?
Uruha: Ah, não é bem assim. Apenas não tem havido muitas novelas boas que prenderam minha atenção... Se é interessante, mesmo se eu não tiver uma empatia específica com aquele gênero, eu ainda assistirei. Como quando assisti “Rookies”, não significava exatamente que eu gostava de Basebol, mas eu comecei a gostar do esporte desde que assisti esse seriado.

I love you (Eu te amo)

- Para você, Uruha, qual a diferença entre “amor” e “paixão”?
Uruha: Há grandes opiniões sobre isso, mas pra mim, nos sentimentos que você tem por sua amante ou esposa, aplicar a palavra “paixão” é normal, certo? “Amor” é mais o sentimento que você tem por queles que tem o mesmo sangue que você?

- Então o sentimento pela família é “amor”?
Uruha: Isso. Um amante é uma existência, essesncialmente ‘estranha’, certo?’ [Aqui ele quis dizer estranha como ‘fora da família’, algo que você conhece por toda sua vida]


-Então, a menos que seja por um membro da família que se casou [e entrou para ela], amor é diferente?
Uruha: Ah, não, mesmo se a pessoa se casou e entrou [para a família], ela ainda é essencialmente uma estranha. Se você fizer distinções vagas, é assim que acaba sendo. Como é a imagem de filmes americanos, quando algo acontece, as pessoas geralmente salvam a esposa ou as crianças primeiro, certo. Por exemplo, se eu tivesse que tomar uma decisão irrevogável sobre quem salvar entre esposa e filhos, não seriam as crianças? Eu nunca estive numa situação assim, então não sei realmente.


-Essa é uma decisão muito dura, ne. Então, pra você Uruha, amor é algo que mesmo que você brigue ou discuta, não vai acabar simplesmente.
Uruha: Certo. Eles dizem que mesmo se houver um divórcio, as crianças ainda estão ligadas a seus pais pelo DNA, mas depois de se separar de sua esposa, conforme o tempo passa, ela se torna uma estranha. Essa é a diferença, certo


-De algúm modo parece que você não é do tipo que pensa muito sobre o lado romântico do amor, né.
Uruha: Ah, não, não é exatamente isso. Dizer “eu te amo” para seu amante é normal, quero dizer, é um sentimento que se tem naturalmente, mas eu meio que me pergunto sobre a frase “eu te amo” quando se trata de paizão. Parece que há uma parede que não pode ser escalada e atravessada entre você e seu amado, e então você tem que jurar amor eterno nesse tipo de situação com aquele tipo de contrangimento. A sensação de estar junto com alguém é bonita – não há dúvidas quanto a isso -, mas então, também há aquela sensação de um tipo de informação errônea que ainda está lá (risos). Mas novamente, sem esse tipo de coisa, não haveria nenhuma criança nascendo.

-Essa é realmente uma visão detalhada das coisas, hein.
Uruha: É uma vida bem enganosa, não é, as vidas que os humanos levam (risos). Os animais não levam vidas mais legais e simples? Esse tipo de coisa e pensamento profundo é algo que apenas humanos fazem, ne. Mas é aí que está a parte boa de ser humano.

Loneliness (Solidão)

-Você é alguém que se sente solitário facilmente?
Uruha: Hmmm, eu sempre estive sozinho, mas não estou particularmente preocupado com isso.

- Quando você pensa “me pergunto quem está livre”, quem lhe vem a mente?
Uruha: Depende do meu humor. Não é como se eu fosse do tipo que não consegue ficar sozinho. É bem assim que você tem que viver sua vida (risos). De vez em quando, as pessoas dizem “É difícil estar sozinho”, mas eu não consigo entender como [seria difícil estar sozinho].

- Bem, quando você está sozinho numa turnê, que tipo de coisa você faz pra se divertir?
Uruha: Jogo no meu PC e jogos e outras coisas, e depois, saio pra comer o máximo possível de especialidades locais.


Você come sozinho também?
Uruha: Ah, não. Normalmente eu vou com alguém. Se eu fico com fome no meio da noite, aí sim vou sozinho. É algo que varia de acordo com a situação.

The Same Dream (O mesmo Sonho)

- Qual é o sonho da banda?
Uruha: Já que cada um de nós 5 tem pensamentos próprios, tenho certeza que não temos apenas um sonho. Todo mundo tem seus próprios sonhos, e agora, o lugar onde todos os nossos sonhos se encontram é o Tokyo Dome. Eu acho que com o Dome o sonho da banda toda tomou forma, e começou a se realizar.


- Qual é o seu sonho, Uruha? Por exemplo, sua imagem ideal da banda e assim por diante.
Uruha: Em termos de sonhos, pra ser realista, somos uma banda que quer aumentar nossa visibilidade, mas estamos sempre querendo chegar ao topo e temos que depender de nossa energia para continuarmos nos movendo… Mas, na verdade, nós queremos puramente nos divertir fazendo músicas, e queremos apenas fazer isso como quisermos. Eu acho que não é bom em lugar nenhum se não há esse tipo de equilíbrio. Se você está fazendo algo que não quer para aumentar a visibilidade, talvez você consiga algo disso, mas aí você apenas acabará cavando um buraco para si mesmo. Não dá para evitar de vivermos numa sociedade competitiva, mas, honestamente, não é interessante se você não faz nada além de competir.

-Como nos rankings.
Uruha: Certo. É bom pegar o 1º lugar uma vez. Porque você atingiu uma posição delicada, e como você poderia não ter atingido de outro modo, você quer que a experiência seja divertida, certo.


- Entendo. Nesse momento, vocês estão nesse período.
Uruha: Apesar que não mudaria nada apenas porque estamos em 1º. É 1º apenas naquela semana específica.

Destroy (Destruir)

-Nesse momento, há algo que você queira destruir?
Uruha: Não tenho nada que queira destruir. Muitas coisas já estão sendo destruídas.


- Eh? Como o que?
Uruha: Amplicadores e coisas do gênero (risos). Nem é divertido a quantidade de vezes que essas coisas quebram, então não quero destruir nada.

- Então, como esperado, para a turnê os problemas com equipamentos são os mais problemáticos?
Uruha: Isso mesmo. Ser capaz de fazer um show com as melhores condições seria a maios felicidade. Instrumentos, figurinos, maquiagem, onde todos os fatores estão perfeitos – esse tipo de show não aconteceu nenhuma vez.

Entendo.
Uruha: Mesmo a iluminação para o telão – Não quero que nada quebre (risos)

Control (Controle)


Quais são as coisas que você está tentando controlar agora?
Uruha: Minha condição física. Eu me alongo completamente. E junto com isso, coisas como minha dieta.

Apesar que Reita-kun está evitando hamburguer.
Uruha: Não sou uma criança como ele (risos). Por enquanto, eu bebo suco de tomate e outras coisas quando acordo toda manhã. Eu acredito que comer licopeno faz seu sangue fluir. Como quando o fluxo de sangue está ruim, seu corpo também fica rígido facilmente. Eu quero reduzir o fardo sobre meu corpo o máximo possível. [Licopeno é a substância que deixa os alimentos avermelhados, como tomate, melancia, goiaba, beterraba etc]


Scorched (Gravado)


-Há alguma memória da qual você não consegue se livrar?
Uruha: Há muitas diferentes.

- Como onde você era levado quando criança etc.
Uruha: Ah, eu tenho uma memória bem distinta de quase ter me afogado no mar. Eu acho que foi mais ou menos na época em que eu estava pra entrar na pré-escola, mas eu estava indo com a minha família brincar no mar...


E não era a hora certa para nadar?
Uruha: Minha irmã mais velha e eu queríamos ver como era um bote de borracha, então o levamos para o mar aberto, mas o bote capotou. Minha irmã sabia nadir, mas eu era o único me afogando, e eu estava super assustado. Eu me lembro da cena do meu pai me salvando.

................................................................................................

Repetindo novamente, sou apenas uma pessoa que cuida do site, embora de conta de tudo aqui, não sobre tempo para as traduções, depois do site tenho vida pessoal,afinal.



Créditos Pela Tradução:
Inglês: Mou Ichido
PT-BR: Mari - MH

quinta-feira, 23 de dezembro de 2010

Presente de natal do the GazettE Brasil pra vocês

Pois é gente, na última hora resolvi não deixar este natal passar em branco e corrir atrás de um presente pra vocês visitantes.

Como vocês devem saber, em alguns posts comentei que o presente seria o single Red original mas aconteceu um certo imprevisto que não pôde mas ser, então eu deixei de lado o tal presente de vocês até mesmo porque já estava em cima da hora e eu estava sem ídeia pra presente, embora o the GazettE Brasil seja o maior site BR da banda este ano iria passar sem presente para seus visitantes, iria mesmo se nao fosse alguns fãns me pedindo, então agradeçam a estes fãns e não há mim.

Bom, estou preparando surpresas para este fim de ano e a primeira é está de natal, neste natal iremos dar de presente para um fã sortudo uma linda camiseta do Gazerock is Not Dead.





E pra você ganhar essa camisa é muito simples, basta você escreve uma mensagem especial de natal e ano pra a banda e enviar para nós da equipe, pelo email: contato.thegazettebr@gmail.com

A melhor mensagem irá ser enviada junto com um pequeno fã box que a própia equipe do TG BR está preparando.

quarta-feira, 22 de dezembro de 2010

Tokyo Dome: Novidades

The Gazette Brasil, o primeiro site BR da banda a trazer informações sobre Tokyo Dome.

A site oficial da banda, a OHP, atualizou sua página postando algumas novidades sobre o tão esperado show em Tokyo Dome, e você irá conferir agora.

Começando com a primeira novidade; é um mapa que mostra os arredores do estádio, para ver o mapa clique aqui .
A segunda novidade está no mapa, vizualizando o mapa pode-se conferir uma flecha vermelha apontando.

Para os membros do fã-clube:
- Onde se está apontada a flecha vermelha, é o local onde os membros do fã-clube HERESY podem pegar seus presentes que a própia banda preparou para este show. A destribuição dos presentes começas ás 13:00 e vai até às 18:00.
- A destribuição dos presentes pode começar antes do seu horario marcado, depende da condição do dia.
- Os membros do FC devem ter em mãos, ingresso e carterinha para poderem receber seus presentes.
- Para quem ainda não faz parte do fã-clube, e quizer entrar na hora para ganhar o presente, a pessoa deve ter 5500 yen.


Uma novidade muito boa para quem vai assistir ao show em Tokyo Dome, é que a pessoa poderá ter descontos em algumas lojas da cidade de Tokyo Dome. Sim, isso mesmo Tokyo Dome não é apenas um estádio como muito de vocês pensam, Cidade Tokyo Dome é formada, além do estádio, por parques, hotéis, lojas e outros.
Se quizer ver a relação das lojas e descontos, cliquem aqui. [Lembrando, a página está em japônes.]

As músicas da banda serão tocadas durante os dias 26 á 31 de Dezembro, na Big-O, como é chamada a roda gigante do Parque Tokyo Dome!


E agora o que todos vocês gostam de saber, os produtos que serão vendidos no local do show, lembrando que as vendas começam ás 13:00 dependendo das circunstâncias poderá começar antes.

★SACOLA \800
★BANDANA \1,200
★TOTE BAG[MINI} \1,200 (aquelas sacolas verticais)
★TOALHA DE PESCOÇO \1,500
★STRAP \1,500 (chaveiro de celular)
★XUXU \1,500 (não tenho idéia do que seja e-e)
★PATCH SET [3 PEÇAS] \1,800 (Acredito que seja um conjunto de tapa-olhos)
★ADESIVO DECARE \1,800
★CAMISINHA [8 PEÇAS] \1,800
★BRACELETE [BRANCO] \1,800
★BRACELETE [VERMELHO] \1,800
★CANECA DE INOX \2,000
★PORTA CHAVE \2,800
★PORTA CARTÃO \2,800
★ESPELHO \2,800
★CAMISETA [BRANCA / TAMANHOS: P・M] \3,500
★CAMISETA [BRANCA / TAMANHO: GRANDE] \4,000
★CAMISETA [PRETA / TAMANHOS: P・M] \3,500
★CAMISETA [PRETA / TAMANHO: GRANDE] \4,000
★CAMISETA GRANDE [PRETA] \4,500
★GUARDA-CHUVA DOBRÁVEL \3,800
★BLACK MORAL BOOK [PANFLETO] \4,000
★TOALHA DE BANHO \4,000
★ROSARIO \4,500
★ROUPA DE BAIXO [Femininas / Masculinas] \4,500
★CACHECOL \5,500
★CONJUNTO DE GINÁSTICA \9,500
★BLACK MORAL PACK type-A \5,000
★BLACK MORAL PACK type-B \10,000

...................................................................................................

Apenas para não esquecer, iremos trazer todas as nóticias que sairem deste show em primeira mão aqui no TG BR pra vocês, fique acompanhando o site.

Entrevista com a presidente da PS Company

Recetemente mas uma pessoa relacionadada a banda the GazettE criou sua conta no twitter, e dessa vez foi alguém inesperado, foi nada mas nada menos que a presidente da gravadora PS Company. E o site do musicjapanplus trouxe a tradução e eu trago a mesma em português para vocês.

Pra vocês tiraram dúvida daquelas perguntas que rolam soltam por aí....

............................................................................................................................

Como alguns de vocês podem ou não saber, a presidente de uma certa empresa recentemente fez um twitter e, apesar de estar sempre ocupada, ela tira um pouco de tempo para responder perguntas dos fãs também.

Vamos dar uma olhada!!

01.: (Os membros das bandas da PS Company) não são proibidos de ter relacionamentos?
R: Não proibimos relacionamentos. (risos) Não é impossível de se fazer isso de qualquer maneira? Eu acho que já que existem apenas homens e mulheres nesse mundo, ele estão destinados a gostar uns dos outros e esses sentimentos levam a vários desenvolvimentos de modo abrangente. Eu não tenho razão, nem ao menos direito de proibir isso.

02.: Sra. Presidente, posso fazer uma pergunta? Cabelos indesejados são proibidos na PSC?
R: Não são! Não são! Isso seria impossível (risos). Esse é um dos mitos urbanos que rondam nossa empresa, se é que posso chamar-los assim! (risos)

03.: Há esse mito de uma proibição de casamentos na PS Company. É verdade?
R: Não, não, não! (risos) No meu caso, infelismente… tem um [*] anexado. (risos). Me colocando nessa concha, não vou dizer essas coisas~ (risos). [Ela quer dizer que há um porém, mas que ela vai se manter fechada sobre o assunto]

04.: Como presidente (da empresa) isso é provavelmente um extra, mas estou com inveja que você possa falar normalmente com Shou-kun... [do Alice Nine] (T_T) De algum modo… estou com ciúmes… (T_T)
R: ...Certamente, falamos um com o outro normalmente, mas é apenas isso. (risos) Shou-kun é o Shou-kun de todos (^-^)/

Então é assim que Ozaki-san está tomando conta dos fãs também…e o Twitter é um modo tão fácil e rápido de faze-lo, não acham? Alguém pode simplesmente fazer isso durante a reunião também…apensar de que passer despercebido pode não ser fácil...

Keiyuu.: Ei! Estamos no meio de uma reunião! Tomo-chan!! Você parece estar olhando seu cellular o tempo todo! [Keiyuu é o vocalista de uma das bandas da PSC, o Kra]

Ozaki-san.: Não era você que estava checando o seu agora, também? (risos)


.........................................................................................................


E mas uma vez repetindo, sou apenas uma pessoa que cuida do site, embora de conta de tudo aqui, não sobre tempo para as traduções, depois do site tenho vida pessoal,afinal.


Agradecimentos pela tradução:
Japônes - Inglês: MusiJapanPlus
Inglês - Português: Mari - MH

terça-feira, 21 de dezembro de 2010

Neo Genesis Vol. 50 – Kai [Entrevista]

Trazendo aqui pra vocês um pouco atrazada mas uma entrevista da revista Neo Genesis Vol.50 , a entrevista passada que postei foi com o guitarrista Aoi , nem tive tempo para ajeita-la, e agora trago a do baterista Kai.
Confira abaixo:


Kai, aquele que sonha com a continuidade do the GazettE com os atuais cinco membros o máximo possível, fala conosco sobre como, comparado aos seus dias de estudante, ele se sente mais jovem no presente.

Falling Tears (Lágrimas Caindo)

I: Você chorou ultimamente?
K: Não, eu não sou do tipo simpático. Eu realmente não me lembro de ter chorado ultimamente.

I: E sobre lágrimas de frustração?
K: Eu derramei lágrimas de alegria, não lágrimas de frustração. Acredito que chorar não resolve nada, e mesmo que haja horas em que você queira chorar, isso só vai fazer você se sentir um pouquinho melhor. Devemos viver a vida olhando para frente.

I: Bem, e sobre garotas, elas têm algum efeito em você?
K: Eu as acho um pouco condescentes. Eu não estou dizendo que elas não se sentem melhor depois de ter chorado, mas talvez seja um privilégio feminino chorar (risos). Parte do motivo de nós as perdoarmos é o fato delas serem garotas.

I: As coisas ficam difíceis se elas choram?
K: Me faz pensar “O que eu devo fazer?”. Em minha opinião, é muito mais legal falar com uma menina que é forte emocionalmente. Ao invés de “Foi isso o que aconteceu” quando ela está se sentindo mal, eu iria preferir “Foi isso o que aconteceu, o que você acha disso?”, porque eu me sinto “Ah! Isso é irritante” em relação a primeira frase. Eu não gosto de pensamentos tristes, então uma garota otimista é muito melhor.


I Love You (Eu Te amo)


I: Pra você qual é a diferença entre paixão e amor?
K: Pra mim paixão é algo que pode acontecer a qualquer momento.

I: Ooh~
K: Quando alguém se apaixona por outra pessoa, é apenas a sua própria conveniência, não é? Isso não tem nada a ver com ter um parceiro, mas pra mim é quando você pensa coisas como “Ah, ela é fofa”, é esse o tipo de coisa que se enquadra em paixão. É uma coisa que pode acontecer em qualquer hora, mas amor por outro lado não é algo só sobre você mesmo.

I: Então desde que você esteja sentindo que seu coração está vibrando de alegria, você diria que você é alguém que se apaixona facilmente?
K: Bem, pra mim está tudo bem se não virar amor. Quando você está caminhando na rua não é normal dizer coisas como “Ah~Essa menina é fofa”? Além disso, eu acho que pra alguém virar seu namorado/amante ou até mesmo família, não é um relacionamento que pode ser formado tão facilmente.

I: Em comparação, estar apaixonado, é definitivamente quando você está nos estágios anteriores a sentir amor quando seu coração pode facilmente ser partido.
K: Yeah, mas é só quando você tem um coração partido que você pode amadurecer.

I: Oh~ uma fala sábia! Como era de se esperar de um cara cujo coração é tão facilmente seduzido. (risos)
K: (risos) Não, não! Bem, é que ter quedas é divertido, mas quando duas pessoas estão apaixonadas pela outra, é aí que as coisas ficam interessantes.

I: Para você paixão deixa uma impressão mais forte do que uma queda, certo?
K: Sim, mas como eu me sinto em relação aos fãs não é afeição, é amor. Eu não quero que isso acabe.

I: É um sentimento eterno, certo.
K: Eu os amo da mesma forma que eu amo minha família. É algo que eu quero proteger.

Loneliness (Solidão)

I: Você é uma pessoa que se sente sozinha facilmente?
K: Definitivamente não. Eu amo ser eu mesmo. Quando nós estamos em longas turnês, eu não me sinto nostálgico, e eu gosto de ir a lugares por eu mesmo.

I: Ao contrário, ter tempo para si mesmo é importante.
K: Não ter um tempo pra mim é fora de questão. Durante o meu ensino fundamental e médio, meus amigos geralmente diziam “você é horrível para se socializar”. Agora que eu penso sobre isso, eu inconscientemente não tive tempo pra eles e também os rejeitei. Eu sou do tipo que é ruim com grupos de amigos.


I: Então você estaria bem vivendo sozinho pelo resto da sua vida?
K: Isso é absolutamente ok pra mim (risos). Mas é diferente de qualquer forma. Eu quero casar, então eu penso que uma família não seria um problema.


The Same Dream (O Mesmo Sonho)


I: Qual é o sonho da banda?
K: Quando a banda começou, nós queríamos ser conhecidos em todo lugar, mas, é claro, isso mudou. Tiveram coisas como querer uma performance em um certo tipo de local ou querer a banda ainda maior, mas eu acabei vindo a pensar que eu só quero continuar como banda com essas cinco pessoas o máximo que conseguirmos.

I: Você disse que quer que o the GazettE continue.
K: Yeah, isso é verdadeiramente o que eu quero. É divertido estar junto de todos, então é claro que eu quero continuar desse jeito. Eu quero que nós continuemos por 10, 20 anos, mas eu não sei como as coisas irão acabar. Eu fico ansioso, mas eu não consigo - e nem quero - pensar sobre o dia que tudo isso chegará ao fim.

I: Vocês estão juntos por 8 anos fazendo coisas divertidas juntos de forma sincera, isso é incrível.
K: Não é tão incrível assim. Comparado aos meus dias de escola, eu me sinto muito mais jovem agora. Eu acho que é uma coisa feliz, já que todo mundo diz que o passado é cheio de memórias divertidas e como querem voltar àqueles dias. Foram 8 anos e já chegamos tão longe, mesmo que viremos uma banda inútil, vai continuar como uma coisa preciosa para mim.

Destroy (Destruir)

I: Algo que você queira destruir?
K: Hmm…algo que eu quero destruir... talvez, convenção? É geralmente assim, certo? Eu acho que se eu mudasse a maneira que eu vejo as coisas, elas seriam mais surpreendentes e interessantes. Contudo, mesmo que eu quisesse mudar isso, eu não seria capaz. É natural que eu queira questionar as coisas, seja sobre música ou estilo de vida. Por exemplo, há fãs que se preocupam e reclamam sobre não acharem seus sonhos, mas se você quebrar suas próprias convenções e ir por uma abordagem diferente, talvez você possa achar um de repente.

I: Então tocar bateria, por exemplo, como você aplicaria uma “quebra de convenção” a isso?
K: Na minha cabeça, eu tendo a pensar, “Se eu abordar isso desta forma, as coisas vão terminar desse jeito”, quando eu estou tocando bateria. Comparado às composições dos outros membros, a bateria não é tão detalhada, e eu posso fazer uma nova abordagem. Eu posso dar a eles a impressão que “Ah~ então você pode fazer dessa forma também.” Se eu fosse capaz de fazer isso, não seria um ponto a mais pra mim? Todo mundo faz a sua parte no trabalho, por isso se a composição não tivesse essas três partes, as coisas não funcionariam (risos).

Control (Controlar)

I: Algo que você queria controlar no momento?
K: A coisa número 1 que eu tenho que controlar no momento é a minha saúde. Eu tenho que agradecer a minha mãe porque ela me criou como uma criança saudável. Portanto, é importante estar no controle da minha condição física, então eu não destruo isso, porque eu acho que os hábitos alimentares que tem maior influência na saúde do corpo.

I: Então você diria que comer é importante?
K: Absolutamente. Até agora eu nunca estive realmente preocupado sobre as coisas que eu como. Mas vindo a pensar nisso, eu não escolho coisas que eu deveria comer. É algo que eu tenho que controlar também. Eu não penso muito sobre calorias, mas ultimamente tudo que eu estive comendo é carne, então talvez eu devesse comer um pouco de peixe. Oh, e quando eu chego ao hotel eu sempre enxáguo minha boca e lavo minhas mãos.

I: Como prevenção contra resfriados, certo?
K: Sim, é problemático apenas para mim, mas tudo bem. Se eu passasse para os membros da banda e staff seria ruim.

Scorched (Queimado)

I: Por favor, me diga uma memória que você não pode esquecer.
K: O show final da SIX GUNS TOUR, no Budoukan, foi uma cena que eu nunca vou esquecer. Eu realmente não me lembro de detalhes dos lives que fizemos, mas nesse em particular, mesmo agora, a setlist está gravada na minha memória. Eu até lembro-me das coisas com passos faltando. Toda vez que fazemos um live no Budoukan, me sinto refrescado.

I: Deve ser porque foi o primeiro live no Budoukan.
K: De alguma forma parece que nós demos um passo subindo a ladeira. Eu acho que você pode dizer que foi uma turnê onde os fãs, o staff e os membros deram esses passos, subindo, juntos. Por isso eu acho que seria ótimo se no Tokyo Dome fosse da mesma forma. É uma maneira estranha de colocar isso, mas eu quero implantar de novo a cena no Budoukan dentro de mim.

............................................................................................................

E mas uma vez repetindo, sou apenas uma pessoa que cuida do site, embora de conta de tudo aqui, não sobre tempo para as traduções, depois do site tenho vida pessoal,afinal.


Tradução ING-PT: Yune @ MarbleHell