domingo, 6 de setembro de 2009

Depois da apresentação de Miseinen

Vamos começar para Nameless Liberty Six Guns, depois da última apresentação: Miseinen.

A tradução não foi feita por nenhuma de nossas Staffs, no YouTube, até hoje pode se encontrar este vidos com legendas em inglês e espanhol. Não adianta a PS Company excluir, sempre irá ter alguém pra postar novamente.

Confira abaixo:
______________________________


É Terminada a performance de Miseinen, os cinco integrantes da banda começam a chorar emocionados com tamanha grandeza do show.
Ruki vai para frente do palco, pega o microfone e diz as primeiras palavras do ultimo momento do DVD.:

- Isso foi absolutamente fantástico! (Aplausos)

Reita e Aoi vão para o lado de Ruki e logo Kai busca Uruha para também irem à frente do palco, ao lado de Ruki. A formação do palco é a mesma de sempre: Aoi – Reita – Ruki – Kai – Uruha. Ruki volta a falar:

- É incrível estar aqui. Eu sempre esperei por isso. Este é realmente um lugar maravilhoso.

Ruki para de falar por instantes, pois está muito emocionado. Reita dá um tapa amigável em seu ombro e Kai abraça Ruki com o braço direito.

- Eu acredito que todos nós podemos fazer nossos sonhos se realizarem, pouco a pouco.

Ele para, pensa um pouco, e diz sorrindo:

- Para ser honesto, eu não quero ir pra casa. É sempre a mesma coisa...

Reita enxuga as lágrimas no ombro de Aoi. Ruki continua sua fala:

- Nós não somos os únicos que sofreram. É minha esperança que possamos ajudar uns aos outros. Esse é o tipo de atitude que queremos ver. E...

Aplausos, Ruki foi brevemente interrompido por aplausos:

- Nós queremos continuar no topo pelo resto de nossas vidas. Venham e juntem-se a nós.

Ruki grita: VOCÊS SÃO INCRÍVEIS!!!

Os gazeboys se curvam como se fosse uma referência, agradecendo a presença dos fãs. Ruki continua seu MD*:

- Obrigado por hoje.

Uma fã grita bem explicitamente “Obrigada!”.

- E obrigado para o nosso pessoal. (Ruki aponta para o lugar onde fica a equipe) Pessoal... Obrigado. Eles tiveram mais trabalho que a gente. Eles cuidaram da gente maravilhosamente bem.

Curvam-se novamente.

- Nós fomos capazes de estar aqui esta noite porque várias pessoas nos ajudaram e todo mundo trabalhou muito bem. Obrigado a todos vocês, isso nuca será esquecido.

Pausa.

- Nós continuaremos seguindo “Nameless Liberty” é... Nós mostraremos à vocês que não chegamos ao fim da nossa jornada. Eu sinceramente agradeço vocês por nos oferecerem essa maravilhosa tarde.

Se curva em referência novamente e são novamente aplaudidos.

- Finalmente nós gostaríamos de fazer uma coisa. Peguem a mão de seu vizinho e levantem-nas. Isso não importa... Ok ok ok, Esqueçam as diferenças.

Todos de mãos dadas. Reita põe a mão no ombro de Ruki, já que ele estava segurando o microfone com a mão direita.

- Estão preparados no segundo piso?

Pessoas no segundo piso gritam.

- Vocês também... No primeiro piso?

Pessoas no primeiro piso gritam.

- Estão prontos na arena?

Pessoas na arena gritam.

- Vocês são os melhores “Six Guns”!! (Platéia: YEAAAAH) – Vejo vocês no próximo verão. Vamos 1-2-3...

Os cinco membros do the GazettE e a platéia inteira dá um pulo com as mãos dadas. O the GazettE se dispersa no palco e voltam a chorar. Eles agradecem várias vezes.

O “versão piano” de Miseinen começa a tocar.
Reita é o primeiro a deixar o palco.
Aoi, Kai e Ruki se cumprimentam.
Aoi e Uruha se abraçam.
Ruki se curva agradecendo mais uma vez.
Uruha e Ruki se cumprimentam.
Aoi agradece ao pessoal que está nos pisos do lado esquerdo e depois se vira para o resto do pessoal.
Aoi deixa o palco.
Uruha se curva e antes de sair do palco joga a garrafinha d’água para os fãs.
Ruki pega o microfone para se despedir:
- Não importa quantas vezes eu diga “obrigado” – não é suficiente. Eu amo vocês.
Ao dizer isto Ruki deixa o palco apenas com “Bye bye”.
Kai percorre o palco e joga as baquetas para os fãs. Se despede e deixa o palco.

Sobe os créditos enquanto mostra o the GazettE nos bastidores depois do show e alguns fãs chorando. Isso ao som do instrumental de Miseinen.


__________________________________


Tradução para o inglês: (Não se sabe)
Tradução para o português: Uchiha

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Regras:

Sintam-se livres para comentar!Por favor respeitem as regras para melhor convivência dos visitantes e dos staffs, evite brigas e discursões.

- Não crítiquem o site, não ofenda ninguém seja visitante ou staff. Educação é bom todos gostam.

- Não faça críticas, não poste letra de música, não peça parcerias, não peça para reportar erros,não faça propaganda de outros sites,blogs,forum o que for! mandem-nos um e-mail para isso.

- Por favor tentem escrever de modo que todos possam entender,use o português corretamente!

- E o mas importante,não ameacem,xinguem ou ofendam ninguém,seja visitante ou staffs. Para críticas sempre entrem em contato conosco.